ゴーゴー幽霊船

最近米津玄師の歌の中毒によって、

また一曲を翻訳しました!

この曲は2013年のある戦国バサラのMMDに使われたんので、

リズムが今まで脳内に残されます。

あのMMDの瀬戸内組はかっこいくて眩しいです!

MMDとしては素晴らしいです!


それでは、翻訳は以下です。



ゴーゴー幽霊船




ちょっと病弱なセブンティーン
枯れたインクとペンで絵を描いて
継いで接いでまたマザーグース
夜は何度も泣いてまた明日

有點病弱的17歲
以乾涸的墨水和筆作畫
一而再再而三的鵝媽媽
夜裡無數次哭泣還是明天見


回る発条のアンドロイド
僕の声と頭はがらんどう
いつも最低な気分さ
君に愛されたいと願っていたい

轉上發條的人造機器人
我的聲音和頭裡空盪盪
總是用最低落的心情
想要祈禱著被你愛上

ずっと病欠のセブンティーン
曇らないまま今日を空き缶に
空の雷管とペーパーバッグ
馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた

一直因病缺席的十七歲
無憂無愁往空罐裡
有空空的引信和紙袋
像笨蛋一樣塞入呼吸

あいも変わらずにアンドロイド
君を本当の嘘で騙すんだ
僕は幽霊だ 本当さ
君の目には見えないだろうけど

一如往常的人造機器人
用真實的謊言騙了你
我是幽靈 真的啊
雖然你的雙眼看不到吧

そんなこんなで歌っては
行進する幽霊船だ
善いも悪いもいよいよ無い
閑静な街を行く

唱這唱那的
是行進的幽靈船
終將是無善也無惡
在閑靜的路上行舟

電光板の言葉になれ
それゆけ幽かな言葉捜せ
沿線上の扉壊せ
見えない僕を信じてくれ

成為霓虹燈板的言語
快去找尋微弱的字句
破壞沿路上的門
請相信看不到的我

少年兵は声を紡げ
そこのけ粒子の出口隠せ
遠い昔のおまじないが
あんまり急に笑うので
あんまり急に笑うので

少年兵織出聲
藏住那微粒子的出口
遙遠過去的詛咒
就會那麼急著笑出來
就會那麼急著笑出來

ちょっと病弱なセブンティーン
今日も映画みたいな夢うつつ
愛も絶え絶えの景色だ
そこでどんな夢見てもしょうがない

稍嫌病弱的17歲
今天也一點一點做著電影般的夢
是愛藕斷絲連的景色
在那裡做什麼夢也無力改變

回る発条のアンドロイド
汚物 ヤンキー 公害 メランコリー
知ってほしいんだ全部
そう君の手を引き連れて戻すのさ

轉上發條的人造機器人
髒汙 不良 公害 憂鬱症
全部都想讓你了解
這樣就牽你的手回來吧

そんなこんなで歌っては
目を剥く幽霊船だ
前も後ろもいよいよ無い
なら全部忘れて
ワァ ワァ ワァ ワァ

唱這唱那的
是剝去雙眼的幽靈船
終將是無前無後
那就全部忘掉吧
哇 哇 哇 哇

太陽系の奥へ進め
飛び込め 一、ニの三で跨がれ
沿線上の扉壊せ
まんまの言葉信じてくれ

前進太陽系的深處
飛進去 一二三跨過去
破壞沿路上的門
請相信我的直言

扁桃体の奥を使え
ほれ見ろそんなにせぐりあげて
遠い昔のおまじないが
たちまちのうちにはびこれば
たちまちのうちにはびこれば

動用扁桃腺的內裏
看吧那樣的抽泣
遠久過去的詛咒
立馬起效的話
立馬起效的話

三千年の恨み放て
飛べ飛べ皆で拡声器持て
沿線上の扉壊せ
本当のことさ信じてくれ

釋放三千年的怨恨
飛吧飛吧大家拿著擴聲器
破壞沿路上的門
請相信我這是真的

幽霊船は怒り散らせ
みてろよ今度は修羅に堕ちて
遠い昔のおまじないが
あんまりな嘘と知るのさ
あんまりな嘘と知るのさ

幽靈船怒沖沖
看吧這下墮落到修羅
遠久過去的詛咒
知道這是過火的謊言
知道這是過火的謊言

コメント

このブログの人気の投稿

ハイキュー!!の手描きMADをきっかけに椎名林檎の歌の魅力が語りたくなってる

謎の二コ二コ歌い手ーー腹話術さん