今日も、宇宙は美しいです。
Interstellarを見に行きました。
この映画の宇宙のシーンは私の息を殺すくらいに綺麗過ぎます。
主人公の天命はロケットを運転するということです。
彼と家族の分かれる時でも感情で繋がります。
こんな絆は深い感触を私にくれます。
あるシーンはひとが主人公に月面着陸(Moon landing/登錄月球)の真偽を疑いました、
実は今もある人達が月面着陸の真実を信じていません。
あのシーンを見ると、なんが胸が痛くなったんです。
私は信じたいよ、それは嘘だとしても、人類の希望です。
そういえば、最近島爺さんが歌ってみた曲はロケットですね。
中々繋いでいます!
さあ、聞いてみましょうが。
R.O.C.K.E.T うたった【SymaG】
R.O.C.K.E.T
詞曲:Torero
未知的原始 嘗試的違法
看見曖昧的未來不安的你
心涼了半截? 還是單純?
朝感受到的未來 起飛 發射
其實有一點不一樣 一定 真心也稍有不同
但是被藏到床底下 笑容之後
是被拜託的呢? 還是被試探了呢?
往真空旅行的我們 就在那藍色之後
一生份量的水和氧氣 和微渺的希望
半帶著玩心 單純的心情 那是我們的本色
この映画の宇宙のシーンは私の息を殺すくらいに綺麗過ぎます。
主人公の天命はロケットを運転するということです。
彼と家族の分かれる時でも感情で繋がります。
こんな絆は深い感触を私にくれます。
あるシーンはひとが主人公に月面着陸(Moon landing/登錄月球)の真偽を疑いました、
実は今もある人達が月面着陸の真実を信じていません。
あのシーンを見ると、なんが胸が痛くなったんです。
私は信じたいよ、それは嘘だとしても、人類の希望です。
そういえば、最近島爺さんが歌ってみた曲はロケットですね。
中々繋いでいます!
さあ、聞いてみましょうが。
R.O.C.K.E.T うたった【SymaG】
R.O.C.K.E.T
詞曲:Torero
発射まで何秒だ?
そいつに振られた番号は?
失敗のイメージなんて何だ
何度でもアンドゥだ
いつだって「最高」を
浮かべた脳内は
待望の世界へと繋がる
新たな感動を
到發射前還有幾秒?被那傢伙換掉的號碼是?
未知なるオリジナル
試すイリーガル
曖昧の先に見える不安な君が
気持ちは半分? はたまた単純?
感づいてる未来へ
Lift Off ランチャー
未知的原始 嘗試的違法
看見曖昧的未來不安的你
心涼了半截? 還是單純?
朝感受到的未來 起飛 發射
Wake
up ほどいた靴紐 結んだ
揺らいだ
心を締め直したんだ
月で
スイングバイ
果てまで 行くんだ
果てまで 行くんだ
Won't
beな衝動 むき出しで行動
醒來 解開的鞋帶 綁好
整理好搖擺不定的心思
月球上 旋轉變換軌道(swing-by)
往盡頭前行
Won't be的衝動 外顯的行動
整理好搖擺不定的心思
月球上 旋轉變換軌道(swing-by)
往盡頭前行
Won't be的衝動 外顯的行動
本当はちょっと違う
きっと 本音もちょっと違う
BUT
ベッドの下の底 笑顔の裏にしまっていよう
本編突入後
隠された夏ごと 本棚しまうと
思い出そうとして
思い出せずにいた
其實有一點不一樣 一定 真心也稍有不同
但是被藏到床底下 笑容之後
進入正篇後 被隱藏的夏日 放在書架上
想起來一般 卻還是想不起來
想起來一般 卻還是想不起來
そう
カウント
1.2.3 残された日々を数えてた僕ら
カウント
1.2.3 影を振りほどき加速するんだ
カウント
1.2.3 もし今日で終わりになったとしても
カウント
1.2.3 最後まで笑っていたいんだ
沒錯
數 1.2.3 數了剩下的日子的我們
數 1.2.3 甩掉影子解放加速
數 1.2.3 就算今天一切都會結束
數 1.2.3 也想要歡笑到最後
數 1.2.3 甩掉影子解放加速
數 1.2.3 就算今天一切都會結束
數 1.2.3 也想要歡笑到最後
当然暴飲暴食
食い尽くした星のマテリアル
いつかの20xx
行き止まりを迎えたピープル
何千何万回目の反省してからまた反省
旗振り回して戦闘
知恵の実が与えた陰謀
當然暴飲暴食 被吞食殆盡的星物質
在未來的某個20XX年 迎來終止的人們
第幾千幾萬次的反省之後還是反省
搖旗戰鬥 智慧之果種下的陰謀
在未來的某個20XX年 迎來終止的人們
第幾千幾萬次的反省之後還是反省
搖旗戰鬥 智慧之果種下的陰謀
人々が夢見る夜を
暗闇の向こうの地図を
はるか昔輝いてた
人類の夜明けをもう一度
未知なる生命体
もしくは 輝く黄金島
終わったはずの僕らのためのオアシスの方舟
人們夢見的夜晚 通往黑暗的地圖
在遙遠的過去閃耀著 人類的黎明再一次昇起
仍未知的生命體 或者是 閃閃發光的黃金島
為了本應終結的我們存在的綠洲之方舟
在遙遠的過去閃耀著 人類的黎明再一次昇起
仍未知的生命體 或者是 閃閃發光的黃金島
為了本應終結的我們存在的綠洲之方舟
そう
カウント
1.2.3 残された日々を数えてた僕ら
カウント
1.2.3 影を振りほどき加速するんだ
カウント
1.2.3 もし今日で終わりになったとしても
カウント
1.2.3 最後まで笑っていたいんだ
沒錯
數 1.2.3 數了剩下的日子的我們
數 1.2.3 甩掉影子解放加速
數 1.2.3 就算今天一切都會結束
數 1.2.3 也想要歡笑到最後
數 1.2.3 甩掉影子解放加速
數 1.2.3 就算今天一切都會結束
數 1.2.3 也想要歡笑到最後
託されたのか
それとも 試されたのか
真空へと旅立つウィーアー
青さを後にした
一生分の水と酸素
それとわずかな希望
遊び半分気持ち単純
それが僕らの色
是被拜託的呢? 還是被試探了呢?
往真空旅行的我們 就在那藍色之後
一生份量的水和氧氣 和微渺的希望
半帶著玩心 單純的心情 那是我們的本色
不可解なアドベンチャー
まったくもって前途多難だ
星の向こうは
ガスとチリ 高熱と極寒なんだ
思い返せば青色は
誰のせいで 何故ああなった
正論闇雲に振りかざして
自分を責めていた
不可理解的冒險 完完全全前途多難
星之彼方有的是 氣體和星塵 高熱和酷寒
一回想 是誰讓藍色變成那樣
大肆宣揚著正論烏雲 責備著自己
星之彼方有的是 氣體和星塵 高熱和酷寒
一回想 是誰讓藍色變成那樣
大肆宣揚著正論烏雲 責備著自己
そう
カウント
1.2.3 明日に向かって旅立つよ僕ら
カウント
1.2.3 星空の世界は果てしなくとも
カウント
1.2.3 クレーターだらけのあの星を
カウント
1.2.3 笑ってサヨナラしたいんだ
沒錯
數 1.2.3 邁向明天出發旅行的我們
數 1.2.3 星空世界沒有盡頭
數 1.2.3 對到處充滿隕石圓坑的那個星球
數 1.2.3 想要笑著做出告別
數 1.2.3 星空世界沒有盡頭
數 1.2.3 對到處充滿隕石圓坑的那個星球
數 1.2.3 想要笑著做出告別
コメント