米津玄師の歌詞翻訳第三弾ーMAD HEAD LOVE!

実はこの歌を翻訳する理由が鬼徹のあるMADのBGMです。

米津玄師の歌の歌詞は深く意味がありそうで、翻訳は本当に難しいです。

ここ先ず皆に警告したいのは、私が腐女子と申します。

歌詞の翻訳の後は腐向けな発言があるかもしれないので、

気をつけてください。



MAD HEAD LOVE
米津玄師



作曲︰米津玄師
作詞︰米津玄師


ああ 煮えたぎる喉の奥
どんどろりんと言葉が溶けていく
もう愛から愛へ愛されて愛まで
脳みそ全部そんな感じ

啊啊 沸騰的喉頭深處
話語融化成一灘爛泥
從愛去愛被愛到愛
腦中已全是這種感覺


ああ あの日のことを思えば
真っ黒焦げ痛みで目が冴える
もう愛から愛へ愛されて愛まで
年がら年も引っ切りなし

啊啊 若想起那一天
漆黑煎熬讓我眼前一亮
從愛去愛被愛到愛
年復一年不曾中斷

呪われた僕らは虜になって
きっと愛だ恋だを忘れられないままでいる
愚かさに囚われもう戻れないな
そうさ修羅の庭にて君と二人きりで
殴り殴られ乱闘中!

受到詛咒的我們成為俘虜
一定就這樣無法忘懷愛呀戀呀
身陷痴愚中已無法自拔啦
對了 跟你單獨兩人於修羅之庭
你一拳我一拳亂鬥中!

ベイビーベイビビアイラービュー
さらば 思い出せないような
呆然自失の毎晩を
君の全てで爆破して
単純明快 こんなもんだ
スッカラカンの脳で歌うたって
迷妄醜態 全部そうだ
ひっくるめて愛を注いでいたい

Baby Baby(by) I love you
再見了 彷彿回想不起
恍惚失魂的每個晚上
用你的一切炸成碎片
單純明快 就是這樣
在空無一物的腦中唱著
迷妄醜態 完全如此
想要投注蘊含一切的愛

ベイビーベイビビアイラービュー
今は痣だらけの宇宙で
愛とも言うその暴力で
君と二人で喧嘩したい

Baby Baby(by) I love you
現在這全是瘀斑的宇宙中
想要以那叫做愛的暴力
跟你單獨兩人吵鬧

ああ 醜くも地を這って
チンチロリンと言葉を賭けていく
もう愛から愛へ愛されて愛まで
引いては押してとっちらかせ

啊啊 醜拙地匍匐前進
擲骰子賭上話語
從愛去愛被愛到愛
一拉一推該怎麼選呢?

君を見つめてから始まったのさ
こんな嘘も真も白魚の乾いた眼も
それまでの記憶はもう何にもないな
そうさ修羅の庭にて君と二人きりで
騙し騙され混乱中!

自從見到你後就開始了吧
這樣的謊言也好真實也好白魚的乾眼珠也好
那些記憶都不見了呢
是啊 跟你單獨兩人於修羅之庭
互相欺騙混亂中!

ベイビーベイビビアイオンチュー
彼方先までの道中の
バッテンハズレのトンチンカン
君の全てで爆破して
暗雲低迷 擦って揉んで
こんがらがった脳で歌うたって
天真爛漫 蹴って泣いて
どんがらがっしゃ愛憎混在の

Baby Baby(by) I want you
通往彼方的路上
不合目標的荒誕
用你的一切炸成碎片
暗雲漫布 摩擦搓揉
錯綜複雜的腦中唱著
天真爛漫 跺腳哭鬧
咚隆喀啷 愛恨交雜

ベイビーベイビビアイオンチュー
今はあばら屋の寝室で
恋とも言うその引力で
君と バカンスを謳歌したい

Baby Baby(by) I want you
現在於小屋的寢室中
受到那叫做戀慕的引力
想要和你一起歌頌假期

いま一人二人愛の獣になって
傷だらけ 血で塗れ
疲れ果てまた傷つけて
ほら巡り巡る今を貪りあって
擦り切れて 擦り切れて
疲れ果て果て果てど愛している

現今一人兩人變成愛的野獸
遍體是傷 渾身是血
彼此傷害直到筋疲力盡
吶重覆循環貪享此刻
消磨殆盡 消磨殆盡
愛你愛你愛你直到精疲力竭

ベイビーベイビビアイラービュー
さらば!思い出せないような
呆然自失の毎晩を
君の全てで爆破して
単純明快 こんなもんだ
スッカラカンの脳で歌うたって
迷妄醜態 全部そうだ
ひっくるめて愛を注いでいたい

Baby Baby(by) I love you
再見了 彷彿回想不起
恍惚失魂的每個晚上
用你的一切炸成碎片
單純明快 就是這樣
在空無一物的腦中唱著
迷妄醜態 完全如此
想要投注蘊含一切的愛

ベイビーベイビビアイラービュー
今は痣だらけの宇宙で
愛とも言うその暴力で
君と二人で喧嘩したい

Baby Baby(by) I love you
現在這全是瘀斑的宇宙中
想要以那叫做愛的暴力
跟你單獨兩人打鬧

ベイビビアイラービュー

Baby(by) I love you




ーーー腐向け発言出没注意のラインーーー

そうね、私最初このMADからこの歌を知りました。


結構似合いです!

これこそ喧嘩カップルです!


コメント

このブログの人気の投稿

ハイキュー!!の手描きMADをきっかけに椎名林檎の歌の魅力が語りたくなってる

謎の二コ二コ歌い手ーー腹話術さん